※リアルタイムのお話ではありません。
※わたしは個人的な実体験を描いているだけなので、それを「ドイツ・ドイツ人」という主語に広げないよう注意してください。わたしはドイツが大好きです。
※わたしは個人的な実体験を描いているだけなので、それを「ドイツ・ドイツ人」という主語に広げないよう注意してください。わたしはドイツが大好きです。
※ぶっちゃけ、最近はストレスになるコメントはそもそも読んでません。せっかく書いてくれてるのにごめん😘今後もそんな感じで気楽にやる予定だけど、厳守したいルールがひとつ!他の読者さんを意図的に傷付けたり煽ったりする返信だけはやめよう。
↓ちなこのクリームまだ愛用してる
というわけで、ほぼ現在に追いついたのでしばらく離婚話はお休みです。
これまでのお話↓
【離婚を決める前の生活】
①/②/③/④/⑤/⑥/⑦/⑧/⑨/⑩/⑪/⑫/⑬/⑭/⑮/⑯/⑰/⑱/⑲/⑳/㉑/㉒/㉓/㉔/㉕/㉖/㉗/㉘/㉙/㉚/㉛/㉜/㉝/㉞
【離婚を決めたきっかけ】
㉟/㊱/㊲/㊳/㊴/㊵/㊶/㊷/㊸/㊹/㊺/㊻/㊼/㊽/㊾/㊿/51/52/53/54/55/56/57/58/59/60/61/62/63/64/65/66/67/68/69/70/71/72/73/74
【ドイツに戻ってから】
75/76/77/78/79/80/81/82/83/84/85/86/87/88/89/90/91/92/93/94/95/96/97/98/99/100/101/102/103/104/105/106/107/108/109/110/111/112/113/114/115/116/117/118/119/120/121/122/123
/124/125/126/127/128/129/130/131/132/133/134/135/136/137/138/139/140/141/142/143/144/145/146/147/148/149/150/151/152/153/154155/156/157/158/159/160/161/162/163/164/165/166
【別居後】
167/168/169/170/171/172/173/174/175/176/177/178/179/180/181/182/183/184
【初回裁判】
185/186/187/188/189/190/191/192/193/194
【初回裁判後】
195/196/197/198
【両親セラピー】
199/200/201/202/203/204/205/206/207/208/209/210/211/212/213/214
【二回目裁判前】
215/216/217/218
次回のお話↓(2021/01/26(火)更新予定)
「1434.ドイツの国際離婚と親権221 二回目裁判前」
↓よかったらクリックで応援してください!!
(クリックは一日一回有効らしいです!)
コメント
コメント一覧 (193)
てっきり数ヶ月は前の話かなー、と思っていたのですがそんなに直近の出来事だったんですね...!!
私だったらこんな苛立たしいことばっかりの裁判、もっと感情的にしか書けないと思います。しかもこんなコロナ禍の中で...。余計大変...。
ここまで沢山のお友達さん達に支えられつつ乗り越えてこられたのは、ぱんたさんの人望によるものなんだろうな、ってしみじみ思います。
離婚記事をコメント欄含めて読むことで、色んな考え方があるんだなと非常に勉強になりました。
「ブログ記事の内容」に関するコメントの大部分は、厳しくてもぱんたさんのことを真剣に考えてる人達なんだな、こんなに沢山の人がぱんたさんとふりちゃんについて考えてくれてるんだなとしみじみしたものです。3人よれば文殊の知恵って言いますもんね。
この先の更新も楽しみにしてます^_^
hinterlässtはhinterlassenという動詞の人称変化で「あとに残す」という意味です。首相はPremierminister です
現在日本に住んでいる訳ではないし、完璧に日本の事情が分からなくても…って、海外でも病気のために任期満了前に辞職せざるを得ない、って言われてるんですが。
海外在住だから持病のために志半ばで辞職する人に対して卒業だのYouTuberだのが適切な発言かどうか判断がつけられなくても仕方ないとはどういう理屈でしょう?
欧米人の政治に対する関心は日本人よりも高く、また無知であることや子どもっぽい言動は日本のように好意的には捉えられません。
このような発言をし、またその何が問題か理解できないような母親が、ドイツで我が子を「きちんと」教育できるのか私も疑問です。
そうなんですね
グーグル翻訳したらそう出てきたので人称変化とかはよくわかりませんでした
たとえば発言が多少浅はかだったとしても、それは母親である資質と何らかかわりがないですし、あなたはただぱん太さんがいちばん傷つきそうなことを言って優越感に浸りたいだけの悪趣味な人です。
本当ですね…
ぱん太さんになら何言っても良いと思っているようで怖すぎます。
「あんた」とか失礼すぎる。人の発言を謝罪させたいのに自分はそういう言い方するんですね…
せっかくだから解説するね😻😻
「hinterlässt(hinterlassen)」は>>95さんの言ってくれてる通り「あとに残す」って意味で動詞だから、「Premierminister(首相)」っていう名詞とは全く別物で関係無いよー!
動詞と違って名詞は最初の1文字が大文字で始まるから、それを覚えとくと分かりやすいよ💕
タイトルの「Abe hinterlässt viele offene Fragen」は直訳すると「安倍はたくさんの未解決の問題を残す」だよ!
仮に新聞の中で「Premierminister Abe」と書かれてたら「安倍首相」、「Herr Abe」と書かれてたら「安倍氏」と訳したけど、タイトルから本文に至るまで全部「Abe」としか書かれてないからわたしもそのまま「安倍」と訳したよ!
そう言って下さり迚も嬉しいです!
以前私のコメントが不快だと多数の方から言われていたので、どうせぱん太さんが見ないなら書いても無駄だしなぁと書き込みを控えていました。ブロックはされていませんでしたね。私自身ブロックされてるかと思っていました(笑
他の方も去ってしまい寂しかったので再会できたら素敵だな、とTwitterに手を出したところ、今回のぱん太さんのツイートを見て書くだけ書いておこうと思った次第です。
ぱん太さんは新聞を読んで内容を理解したのだから翻訳アプリは使ってないんじゃないかなぁ。と思ったのですが、新聞記事の写真にある「安倍首相 辞任」を見てツイートしただけで、内容は翻訳アプリかも知れませんね。ぱん太さんが訳したと思っていたので「権力の真空となることを防ぎたかった」は面白いなぁと思っていましたが翻訳アプリなら納得です。
皆さん見掛けなくなってしまって寂しいですよね。でも住んでいるからこそ実際のドイツ、このブログで描かれるドイツの違いに歯痒い思いをされていた方もいらっしゃったので…他の読者さんに何か言われてしんどい思いをされるより沈黙のままが良いかと思います。寂しいですけどね。
これ絶対言われるな〜と思っていたのですがコメントするのを控えると言ったのであって、もう書かないとは言ってませんよ。
私は「ぱん太さんは自身のストレスになるコメントを読んでいない」を前提としているので子供の為に我慢している、というのはないと思います。読んでいないのに我慢もないので。「読んでなければ何書いても良いのか」と思うでしょうけど、クリスさんへの過激なコメが容認されていたので私のコメも容認されると思っています。
私のコメに貴方がコメを書く、其れに返事を書く。恐らく都度アクセス数がカウントされ、ぱん太さんの収入へ繋がります。もう読むのはやめた方がいいという貴方の意見はぱん太さんの収入減少に繋がるかと思いますが?それこそ子供の為に我慢しているなら苦痛相応の収入になるべきかと。あと子供がいると常識に関しては敏感になります(将来子供が非常識で恥をかいたら可哀想なので)。私は子供を育てていく為に我慢するなら同じ精神的苦痛でも就職してブログは副業にしますね。
他の方から「翻訳アプリではないか」と意見を頂き、敬称省略に関しては納得しました。ぱん太さんが訳したなら「(敬称略)」と書くだけで印象は違いましたね。けど敬称省略はそこまで重要視していません。常識非常識で分けると非常識ってだけです。
海外在住の方を馬鹿にはしていませんよ。「私が馬鹿にされた」と思われた方が居たなら謝罪したいです。このブログのコメ欄でやり取りした海外在住の方は常識的だったので。
ただ感情論ゴリ押しでは私には理解しかねます。仰る通り性格が悪いので感情では貴方と理解し合えないかと。言葉もクリスさんへのコメの方が余程酷かったと思うので。
私はぱん太さんがHNを見ただけで私のコメだと判るようにずっと同じHNを使用しています。なので貴方もこのHNのコメを読まないようにしたら良いと思いますよ。私には貴方の方が頭に血が上って見えますから。
しつこ。
あなたも心無いコメントしている自覚はあるのかな?
ストレス溜まってるなら運動でもして発散すれば良いのに。
ナツメグさん、お久しぶりです。私の事、覚えていらっしゃいますでしょうか?
コメントされた日にすぐに気付いたのですが、他の方に色々言われるのが面倒なので、少し時間を置いてしまいました。弱気ですみません。
最後のコメントでTwitterについて書かれていたので、あれからずっとナツメグさんを探していますが見つける事ができず、もう諦めかけていたので、久しぶりのナツメグさんのコメントが嬉しかったです!
翻訳については、別途ハルさんにコメントしますので、ドイツ語を理解できる者からの一意見として、読み流して頂ければ幸いです。
いつかTwitterでナツメグさんを見つけられるように、引き続き探します。それまでどうかお元気でお過ごしくださいね。
時間を置いてしまったので、これを読んでもらえるかな。。。
私も、また出てきた!と叩かれそうで怖いです。笑
元の新聞を読んでみました。全てではないかもしれませんが、使った形跡はあります。コンマを打ち間違えたのでしょうが、本来一つの文として構成されているものが、二つの文として翻訳された箇所があります。ご自身できちんと内容を理解していたならば、この間違いは決して起きないでしょう。訂正箇所を指摘すると、またツイートで訂正しないといけなくなるでしょうから止めます。
WEB翻訳をしたとしても、内容の確認は必要だと思います。何これ?という翻訳になる事が多々ありますので。
流暢にドイツ語が話せると何度も訴えていたので、WEB翻訳には正直言ってがっかりしました。文句を言うならば、あなたが翻訳しろと他の方から言われるかもしれませんが、私はブログで収入があるわけではないので、そこまでしませんので悪しからず。笑
今回の事は、読者のかたからのリクエストに応えた結果なので、ある意味評価すべきなのかもしれません。でも、読者からの「すごい!ありがとう!」のコメントが、私には、「(WEB翻訳)すごい!ありがとう!(科学の進歩!)」に見えてしまいます。
そもそも「要約した」とありますが、要約なら数行に纏めるので、これは「翻訳」ですね。欲を言えば、ドイツではどう報道されていますか?の問いだったので、いつくかの新聞やニュースを読み比べて、こういう報道やこんな記事があったというのがより良い回答だったかなと思います。が、そのようなブログを書く方は別にいらっしゃるので、国際結婚カテゴリーの方にそこまで望んではいません。
最後に、少なくとも個人名は正しく書くべきですね。総理という肩書(肩書を抜いた理由も書かれていましたが、きっと新聞を読み慣れていないのでしょうね。日本の新聞でも必ず「メルケル首相」と書きますよ)だけでなく、阿部、櫛田などと、ありえない間違いをされているので、推敲の跡が見えませんね。
わあーーーHARIBOさん!!!ブロックされていなかったのですね、お目にかかれて嬉しいです!!!
在独邦人の方のご意見、とても助かります。
なるほどですね…コンマの打ち間違いによる文章の翻訳間違い等と、
推敲無しもしくは一般常識の欠如による、阿部、櫛田、権力の真空等のトンデモ翻訳、ですかね。
確かに、ぱん太さんは「わたしは流暢にドイツ語が使える!」と何度も仰っていたので、私も今回のWEB翻訳にはがっかりしました。
「流暢なひと」であると客観的に認められたいならば、こういう時に正しく翻訳して載せれば格好が良いでしょうし、それこそパートナーさんに校正してもらえば良いのに。
>> ナツメグさん HARIBOさん
ひょっとしたら別の読者さんから、「また出てきた!」と叩かれてしまうかもしれませんが、
私のようにお二人のコメントのファンもおりますので、またいつか何かの記事にコメントして下さると嬉しいです。
ちなみに私は、PV数稼ぎのためのAIではありませんよ!このツリーの流れで、なんだかんだ数を稼いじゃったかなーとは思いますが(笑
ハルさん、温かいお返事ありがとうございます。
先程のコメントですが、いつもの癖で長文を書き、文字制限に引っ掛かり、書いた文章を所々消してお送りしました。ハルさんへの呼びかけもなく、いきなり本文ですみません。
また、最初のほうの一文で、「WEB翻訳」を使った形跡がありますと書きたかったのですが、「WEB翻訳」まで消していましたね。恥ずかしいことに、投稿してから気付いたのですが、内容を理解して頂けて良かったです。
追記になりますが、私の憶測だけだとさすがに失礼に当たるので、コメントを書く前に、私の想像した通りに、コンマを変えてWEB翻訳にかけてみたところ、ツイートと全く同じ文章になりました。さすがに、ご自身で訳した文章が、ミスも含めてWEB翻訳と同じになるとは考えられないので、WEB翻訳使用確定だなと思った次第です。
ハルさんの書かれたように、誰かに内容を見てもらうというのは思い付きませんでした!
外国語の知識は、母国語を越えることはないと思っています。日本語で理解できないことは外国語でも話せないですから、ドイツ語レベルの問題の前に、一般常識や情報が乏しかったのかもしれませんね。
更には、この問題のきっかけとなったツイートを鑑みると、ドイツ語レベルや一般常識とはまた別に、人の痛みを理解することに対しても不慣れなのかもしれません。
先日、侮辱を続ける元夫に対し、無関心のご自身を描いていらっしゃいました。侮辱よりも無関心のほうが格上だ、というような意味合いだったと思います。
今、在独のみなさんを含め、コメントが少なくなってきたのは、まさにみなさんが無関心になっているのかなと考えています。
私は、ハルさんとナツメグさんに読んで頂けたらそれだけで良いと思って、コメントを書きました。袋叩きを覚悟で書いたのですが、幸いハルさん以外は反応がなくてホッとしています。
時差のせいだけかもしれないですが。笑
HARIBOさんお久しぶりです、勿論覚えております!コメ欄見に来て良かったと心底思いました!
最近は比較的コメ欄がぱん友さん達だけになっていたので良い判断だったと思います。特に荒れているのが一目瞭然な記事への書き込みですから。
探して下さっていたのですか!嬉しいです!以前「1人で呟いてる方が合ってるかな」と仰っていたので無知なりにTwitterかな?と私もHARIBOさんを探していたのですが、実際Twitterを始めてみて改めてネットの広さを実感しました。もう本当に見つけられたら奇跡だと思いました(笑
あまりにも絶望的だったらもっと私だと分かり易いアカウントを作ろうかと考えたのですが、そうなるとぱん友さんが来た時HARIBOさんのアカウントも判る訳ですから…悩ましいです。目に余る様であれば今後もブログにコメ書くかと思います!
翻訳について読みました。ドイツ語は判らないので、要約してアレだと思っており、要約ではなかったのかと少し笑いました。翻訳ソフト(アプリではなかったですね。ソフトとアプリとWebとの違いが判らなくてすみません)を使った形跡が見られるとの事で、妙な日本語に納得したと共に、以前ぱん太さんが記事内で反論されたみそさんの気持ちを考えると迚も悔しく思います。的外れな反論に加え晒し上げられたのですから、本当に遣り切れない気持ちです。あんなに堂々と語学力を主張していたのに訂正が必要な程ドイツ語も日本語も稚拙なんて…離婚記事で書いていたクリスさん達の発言も疑わしいです。が、なによりみそさんには本心から申し訳ない。もっとフォローできたのではと後悔ばかり浮かびます。批判に慣れた私より余程辛かったでしょうから、ちゃんと謝罪したいです。どこかでまた会えるかなぁ。
文字数制限引っかかりました…ここで良いのかな?
107も読みましたが、言語化が困難でした。自身の言葉で翻訳も出来ないのにみそさんにあんな伝え方をしたのかと。
私も引き続きTwitterで探します。HARIBOさんもお元気で。またお会いできる日を楽しみにしています!
もう意地でも見つけてやる!って気持ちになりますね(笑
ハルさん、HARIBOさんは実際のドイツの実情を書いておられるだけですが、私は日本在住ですしぱん友さんに嫌われているのでハルさんの立場が悪くなり総叩きになるのは不本意です。ですが私のコメにもファンだと言って下さるのは嬉しいのも事実です。有難うございます。
実際私はぱん太さんとってストレスでしょうから利益になるのは良いのですが、読者はみんなぱん友さんだと思っていたので、ぱん友同士の議論が利益に繋がるとは言ってほしくなかったなぁと云うのが本音です。ブログで稼いでいる以上詮無いとは思いますが…結局のところ自分が一番なのかなと。上手く言葉に出来ずすみません。
こうしてお話出来るのも一つの縁で、大切にしたいと思いますが派閥的になってしまうのは心苦しいので難しいです。書き込みは控えているだけですので、またコメントするかも知れません。
どこまで配慮すれば良いのか考えると何も書けなくなりますよねぇ。ぱん太さんがどこまで誤魔化しきれるのかも興味深いです。
HARIBOさんのコメント読んでますよ、と書きたくてこのツリーに返信という形にします。
コメント内容はパン田さん宛という認識でお願いします。
今回のTwitterとトム氏のメッセージの訳を見て、少し買い被りすぎていたか?と正直思っています。(何をとは書きませんが)
私はフィンランドのニュースは普段あまりチェックしてなくて、日本のYahooトップを見ることの方が多いんですが、読んでみました。
ニュースの意味は理解出来るけど、訳すのは日常生活で不自由ない程度では難しいでしょうね。
言語を理解しているだけでは足らず、双方の言語の、今回の場合は政治的な用語の知識が必要ですから。
要約と書いてあったのにweb翻訳であったことは残念です。
そして私が言えたことではありませんが、日本語でもいいからニュースをもう少し読まれてはいかがでしょう?
今回のTwitterでも政治的とは言え固有名詞のように私は認識していた言葉がそうは訳されていなくて… 。
配信でも思いましたが、30歳の子持ち女性が焼失も含めて首里城のことを知らないと言われたことにもかなり衝撃を受けました。
ドイツにはたくさんの日本人がいるでしょうが、人数に関係なく外国にいる以上あなたも「日本人代表」として見られることに変わりないです。
日常でも近所の人やママ友から日本の文化や歴史、ニュースのことを聞かれたりしませんか?
知りませんと言えるのも勇気ですが、知らないことを「恥ずかしい」と思わないのは問題だと思います。
パン田さんが異国でシングルマザーとして頑張っている&頑張っていくことは素敵だと思うし、簡単なことではないとも思います。
応援しています。
でも私やHARIBOさんと違い一般人ではないことも自覚なさってください。
多少なりとも影響力のある立ち位置におられ、それで収入を得られているわけですから。
web翻訳って?
わたしは分からない言葉は基本的に辞書で調べたし、それでもピンとこない場合はごく一部や単語だけをweb翻訳にかけて、それがしっくり来たらその訳を使ったりしたけど、全文をコピペしてweb翻訳にかけたりしてないよ?
それに、間違ってる!あなたのドイツ語力は低い!と何人もが声をあげてるのに、どうしてだーれもTwitter上で「ここは間違ってますよー!わたしが代わりに正しい文を翻訳しました!」って書いてくれないの?
そうしてくれたらわたしは喜んでそれをリツイートして、「ごめんなさい、わたしのは間違ってた!これが正しい翻訳です!」ってみんなに見せるよ?
そうしたらわたしを通じてたくさんのひとにより正しい情報を伝えられるよね?
どうして誰もそれをせずに、別の場所でわたしのミスを主張することしかしないの?
人のミスを別の場所で取り上げるだけのひとたちより、わたしみたいにある程度の影響力のある人間が今回みたいに何かに挑戦し(ここでミスが少なくあるべきこと、わたしがもっと勉強が必要なのは大前提として)、より語学力のある人たちがその場でミスを訂正をしてくれることがいちばん必要だと思うよ。
Web翻訳はHARIBOさんのコメントを鵜呑みにして書きました。
ツイートに散見する間違いが鵜呑みに信じた理由に足るからです。
ツイートする前に推敲されましたか?
櫛田という名前の政治家が本当に次の首相候補にいるとお調べになりました?
櫛田だれ?と疑問も湧きませんでしたか?
「北朝鮮の日本人誘拐事件」と書いて、「拉致問題」とは浮かびませんでした?
他にもいくつかありますが…ともかく、だから「あぁ、web翻訳ね、だからあぁいう文章だったのね。納得の理由だわ」と思ったから鵜呑みにしました。
Twitter上で間違いを指摘した人はいらしたのでは?
ここのコメント欄では匿名で書き込めますが、Twitter上だといくらか個人情報や趣味嗜好が伝わってしまうから、そこまでして絡みたくないのでは?と感じます。
翻訳というのは日常的に言語を使っていて不自由していない、程度ではできません。
先にも書いた通り、双方の言語での知識と語彙量が必要ですから。
そしてせめて推敲をしてください。
人物名を間違えるのはドイツでも失礼に当たりませんか?
先のコメントと合わせて、出過ぎた発言でしたら読み飛ばしてくださって結構です。
間違いを指摘してくれた人はいても「同じリスクを背負い、時間と手間をかけて代わりに翻訳をしてくれた」ひとは1人もいなかったよ。
ミスを指摘するだけならリスクも手間も段違いだからね。
推敲をしなかった、ちゃんと人名や固有名詞を調べることをしなかったのはぐうの音も出ないほど100%わたしの迂闊さや杜撰さだし反省してるよ。
わたしはこれを「だからもうこういうことに挑戦して発信するのはやめよ」じゃなくて「次回のチャンスはそこを徹底的に改善しよう」って次に繋げたい。
だけど仮に「絡みたくない」という理由だったとして、ノーリスクでわたしに向かってミスを責めるだけの発言するだけの人たちの価値観は本当に理解出来ないかな。
私もweb翻訳だろうなとは思ってました
「次期総理候補については彼は意見を候補は述べたがらなかった。」とか、日本語の文章としておかしな所がちょいちょいあるので…
別にweb翻訳でもいいと思うんですけど、そう思われる事はそんなに嫌なんですか?
多分、誤訳を指摘してくる人はぱんたさんの語学力が低い事や誤訳自体を責めているわけでなく
ぱんたさんがネイティブレベルを自称していたからツッコミを入れたくなっているだけではないでしょうか
政治とか難しい話しになるとわからない部分もあるから一部web翻訳を使ったと始めに言えばよかったんじゃないですかね
ごめん、それは普通にわたしの誤字脱字だわww
「次期総理候補については彼は意見を述べたがらなかった。」って書きたかったけど書き直した時の「候補は」が残ってた。推敲がものすごく大事っていうか必須ってことが本当によく分かったよ。
あと、わたしはネイティブレベルなんて人生で一度も言ったことないね。
WEB翻訳かどうかは私は知らないのでそこはコメント控えるけど、「どうして正しい翻訳を書いてくれないの?」については、ぱん太さんがドイツ語を流暢に話せるから、勝手に書いたらそれこそドイツ語ができるぱん太さんに失礼にあたると思ったんじゃないかな?
ここでコメントしてる人に関しては、真面目に書いても前の私みたいに色々言われちゃいそうだし、何が地雷かわからないから迂闊に手を出しにくいのかも。
(コメント欄を荒らしたい訳じゃないから、私のコメントにはお返事しなくて大丈夫だし、この記事に関してはこのコメント以降私は書き込まないので、もし同じ名前で書く人がいたら偽物です!)
ぱんたさん、シグさん宛のコメントですが、私宛てだと思うので、お返事させてください。
私は、全文をコピペしてWEB翻訳したとは書いていませんので、これはぱんたさんの誇張ですので最初に伝えさせてください。まずはきちんと、私のコメントを読んでください。
私がTwitterで返信しないのは、私の厚意だとは受け取ってもらえなかったのですね。
Twitterでは、もっとたくさんの方の目に触れるでしょうが、すでにご自身で取り上げてしまったようですね。
問題は、ドイツ語能力だけでないのです。特に、一般常識が著しく欠けていました。
ドイツ語については、ぱんたさんが今まで「私は流暢に話せる」と何度も話され、全く悪意はなくコメントされた読者のかたを、吊るし上げるような事をされていたからです。
流暢に話せるのに、WEB翻訳か。。。これが私のがっかりした点です。
そして、今度は私を吊るし上げたいのですね?
どうして代わりに訂正してくれないの?なんて、少し甘えすぎではないでしょうか?
私は、最初のコメントに書いた通り、ブログで収入を得ているわけではないのですよ。シグさんが気遣ってくださった通り、ただの一般人です。
そして、私の存在価値は、ぱんたさんのためにある訳ではないのです。全ての人間が、ぱんたさんの思うように動くわけではないのです。
「わたしを通じてたくさんの人により正しい情報を伝えられるよね?」とは、全てが自分中心に見えます。
私が書いたコメントが嫌であれば、ブロックするなり消去するなりすればよいのです。それができるのにしないのは、何故ですか?
私は、ぱんたさんを陥れることが目的ではないのですよ。分かっていただけないのが、本当に残念です。私は、これから息子さんが幸せに生活していく事をただただ祈っている一読者です。
気に障るのであれば、どうか私のコメントを削除してください。
どうして代わりに翻訳してくれないの?って、みんな原文知らないからそれがないと代わりに翻訳もなにもないかと…
あと、要約の意味って知ってますか?
本当にその通りだと思うし、事の発端はぱんたさんが安倍首相に対して非常識な発言をしたからですよね。めちゃくちゃ論点すり替わってるし、自分で影響力があると言うのなら何故あの発言が出てくるのか…。
>>120
ウソでしょ、その最初のツイートのことは知ってるのに、なんでそのツイートに誰でも読めるように原文が全部写った画像も載ってることは知らないの?😂😂どういうこと?
要約のことは知ってるよ、だから「ぜんぜん上手に要約できなかった(=ほぼ全文そのまま)」って書いてあるじゃない😂
あなたはインフルエンサーとして、何かを発信することでお金を得ているんですよね?
「何で誰も代わりに翻訳をしてくれないの」って、仕事なめすぎじゃないですか?
なぜ利益にもならないのに一読者があなたに代わって翻訳しなきゃいけないの?
それに何か間違いを指摘されて素直に訂正するほど謙虚さも持ち合わせていないですよね?
なぜかって、わたしのミスを責める理由の1つが「読んだ人に間違った情報を与えてしまうのがいけないことだから」だよ!
それは利益とかそういう問題じゃなくて、正義感や道徳でしょ?
その正義感や道徳があるなら、どうしてわたしのせいで間違った情報を与えられた人たちのために、自分が代わりに!というところにまでモチベーションが行かず、さらにその人たちの目につくかもわからない別の場所(ブログのコメント欄)で非難するの?
そこがわたしには分かんないんだよ。
仮に「あなたが誤訳だらけなのが単純にイラつきます😡」って言われたら「じゃあ代わりに翻訳して」なんて言わないよ😂
あの画像が原文なんですか。あのクソ小さい文字を拡大しながら翻訳しろとwww
ウソでしょ😂😂😂
うん!ボケたりはしてないから拡大さえすれば読めるし、拡大は指二本でシャッ!するだけだから簡単だよ😍😍やってみて!
わたしのミスを責める理由の1つが「読んだ人に間違った情報を与えてしまうのがいけないことだから」だよ!
この部分ですが、少なくとも私は、そしてこのブログコメントの中では、そのような指摘があったとは思えないのですが、どのコメントがそのように書かれていますか?
申し訳ないのですが、見つけられませんでした。
ぱんたさんは、私に正義感や道徳がなかったとおっしゃりたいのですね?ご自身のドイツ語能力を批判される事についてお怒りになっているのではなく、ご自身のミスによって誰かが不利益を得てしまうことを全力で阻止しようとされているのは、本当にご立派です。
私は生憎モチベーションがなく、他の人の事まで考える事ができませんでした。
書いてもいない事で私を責めたり、論点をすり替える事で留飲を下げたいのであれば、どうぞ引き続き私を吊るし上げてください。
へええ、すごいまともな意見。目が覚めたのかな?
特に名前を間違えるのは一歩間違えると侮辱だから、侮辱が離婚理由の人間にはちと考えられない間違いなんだよな。
あ、俺の意見も読み飛ばして結構ですよ。
そういうのを逆ギレというのだぞ。
個人的に気に入っているのですが「権力の真空となることを防ぎたかった」はぱん太さんにはしっくり来る訳だったのですね。
ぱん太さんの考え方は素敵だと思います。ミスをカバーし合えるのが理想的ですよね。ですが、貴方はご自身で仰られた通り影響力のある人間です。正しい翻訳を貴方がリツイートする事によってアカウントが大勢の人に晒されます。其れは自分と繋がっている他の人も一緒に晒される事になります。翻訳の訂正が好意的に受け入れられたら良いですが、そうでない場合自分と繋がっている人も攻撃される可能性があり、ブログを見てきた人は翻訳を好意的に受け取ってもらえる自信がないのではないでしょうか。実際晒し上げておられますし。
あと「正しい翻訳をしてくれたら正しい情報を伝えられる」との事ですが、日本に住んでいたら正しい情報は知っていますから「第2の人生はYouTuber」の感想が出るような内容しかドイツでは書かれてないのかな?という疑問だったと思います。そして理不尽に怒っておられますが、ぱん友さんがぱん太さんにお願いした翻訳を他者がリスクを負って手間を掛けて行う義理はありません。語学力はそんなレベルじゃない、誰もが絶句してたから意味は間違ってない、裁判でも通訳は要らなかった等ご自身で上げたハードルを越えられなかっただけの事です。他人に怒る事ではありません。訂正してくれたらぱん太さんは経験値になるでしょうけど、教えた側にメリットがありませんから。
例えば誰かが翻訳をしてくれたとして「正しい翻訳してくれて有難う」は言えますか?やってくれるのが当たり前ではありませんよ。翻訳のツイートをルークさんに見て頂いたらいかがですか?
正義感も道徳観もあるさ、でなければこんな悪口讒言罵詈雑言が飛び交うコメント欄に書き込むはずがない(ま、言ってる奴は同じ人だがなwww。)
ドイツ在住の人間の意見はとても安
インスタから続きが気になってブログに来ました。一気に読んでしまいました。絶対幸せになってほしいです。
すまぬ途中で切れた。
ネコさんもそうだが在独の人の意見は貴重だ、今後も違和感を感じたらコメントしてほしいものだ。
あ、勿論読み飛ばして結構www。
流暢に話せる、ドイツ人弁護士に褒められるレベル、通訳いらない
っていうのはネイティブレベルではないんですね
コメントでネイティブレベルと言われて否定してなかったし、そういう事なんだと思ってました
すみません
> わたしはネイティブレベルなんて人生で一度も言ったことないね。
なんでぱんたさんていちいち突っかかる物言いをするんですか?
いつも気に入らないコメントはバカにして煽ったり喧嘩腰で言い返してますよね
日本じゃ何も自慢できなかったから。
何だかコメ欄が大変なことになってしまっていますが(何の同窓会…^▽^;)ぱん太さんのことを思って敢えて苦言を呈しているのはシグさんだけのように見えるので(あくまで個人的感想です、ごめんなさい)、シグさんとぱん太さんに向けての返信です。
シグさんのコメントには、ふたつポイントがあったと思いますが(ドイツ語翻訳の問題と一般常識の問題)、まず記事翻訳について。
私は英→日の翻訳に携わっていた者ですが、あれをweb翻訳とは感じませんでした。でも要約でもなく、あれは翻訳の第一段階、いわば「粗訳(あらやく)」だと思います。
あくまで私の場合ですが、第一段階の粗訳では、まず英語をなるべくそのまま日本語に移します。語順もあえて変えないし、分からない単語以外は調べ物もしません。とにかくスピード重視。
第二段階で、専門用語や固有名詞を辞書やwebで調べまくり、どんどん手直ししていきます。最終段階で、日本語として読みやすいよう語順を変えたり言い回しを工夫したりしていきます。
シグさんのおっしゃるとおり、その言語を使えることと、翻訳はまったく別物です。ものすごく手間がかかるし、私は無償ではやれません(気軽に頼んでくる人はたまにいるけど…)。粗訳もかなり手間がかかるので、人によってはこの部分を下訳にまわす場合もよくあります。私はぱん太さんが無償で粗訳をしたことに、「人がいいなあ」と変な感心の仕方をしてしまいました。
そしてごめんなさい、粗訳をあの段階でそのまま出しちゃったことには、勇気あるなあと思いました(^▽^;)。まあぱん太さんは「ドイツの新聞にはどんなふうに書かれてるのか教えて」というお願いに快く答えただけで、翻訳を依頼されたわけではないですからね。もし時間が許せば、第二段階→第三段階と手を入れていけば、見違えると思います。
つぎに一般常識の問題ですが…ぱん太さんの知識ってたぶんすごく偏っているんじゃないかなと思っています。自分の好きなことはとことんよく知ってる、でもわりに一般的なことを知らなかったりして、まわりが「え、それ知らないの? マジで?」ってなる…。私はそういう人って個人的に結構好きです。話してて楽しいので。
でもぱん太さんは「知らなくてもOK」って思ってるわけじゃないと思うのです。知らなくて恥ずかしいとは思ってないけど、「わたし知らなかった! 教えてくれてありがとう!」という人。首里城のことを知らなくて驚かれたけど、今は知ってる。岸田文雄氏のことも知らなくて呆れられたけど、今は知ってる。そうやって知識の引き出しをどんどん増やしていけばいいと思うし、私はそういうぱん太さんが好きです。お母様もいくつになっても勉強を続けていた方と伺っているので、ぱん太さんもきっとそんな人になるんだろうなって思っています(^_^)
ほかの方のコメントを読んでなくてごめんなさい。私は正義のために公平な立ち位置で意見を書いているのではなく、単なる自分勝手なぱん太さん推しなので、このあとも怖そうなものは多分読まないです…。
かぼちゃの煮物さん
横から失礼します。翻訳のご経験があるのですね。わたしは受験英語で止まってしまったので…本当に尊敬します。本や新聞に載っているような翻訳記事にするには、複数の段階を踏んでかなりの手間を加える必要があるのですね…勉強になります。
2つ目のコメントについても、一言一句同意です。心にストンと文章が落ちてきました。知らない事は恥ずかしい事じゃない。どんどん知識を増やしていけばいい。人生は終生勉強ですね!
寝る前に心に残るコメントを読めてよかったです。ありがとうございます。
知らない事を知らないと言える、教えてもらって感謝できることは素敵な事だと思います
でも今回は…と言うかここしばらくは
自分の何が悪かったのかを考えもしないで開き直り、逆ギレ、論点をずらして相手を非難、無視
の流れが多いように思います
一般常識もそうですが
相手の気持ちを考える事、自分に悪気が無くても人を傷付ける事もある、不愉快な気持ちにしてしまうこともあると言う事を学んで欲しいです
「ぱん太さんのドイツ語はネイティブレベル」って、前からここで言われていましたよね。ご本人が自称されたわけではなくて、読者が勝手に(好意的に)そう言っていただけのようですけど。なぜその時には何も言わず、自分に都合が悪くなった時だけ知らない人が悪いかのように否定してくるんでしょうね。誤解されたくないのなら間違った情報が出た時点でひとり歩きを始める前に訂正すれば良いのに。
さんざん「ドイツ語が流暢」「裁判でも通訳は要らない」とか言っていたけど、結局はこの程度だった、ということなんでしょうね。
同じく、かぼちゃの煮物さんのコメントに一言一句同意です!ありがとうございます!
ハラハラしながらこのコメント欄を見守ってきましたが…私には知識も説得力もないので😭言葉にならないモヤモヤばかり感じてました。
私もぱん太さんのことを本当に思っているのはシグさんだけに感じます。
ぱん太さんがTwitterで翻訳のことを猛省したと書かれていたので安心しました。
YouTuber発言については、私も適切ではないな、とは思います。なので、私の希望としてはこの発言も少し考えてみてくれると嬉しいな。
ぱん太さんにひどい言葉を浴びせる方はただただ楽しそうだなとしか思わなかったです。
なので、ぱん太さんも少し落ち着いてね。
私もぱん太さんが好きなだけで発言しているので、不快に思う方もいるでしょうね。
本当に、伝え方って大切だなぁと思います。
まず「粗訳」って言葉を知らなかったからすごく勉強になった…😳😳
わたしは、日本語的に多少おかしくても、ニュアンスで何が書いてあるか分かれば十分だろう(もちろん今回の問題はそれだけじゃないけど)と思ってたけど、それは非常識なことだったんだね😭これも次回に生かす!!ちゃんと段階を踏んで頑張ってみるよ。ありがとう✊
翻訳(わたしの場合は粗訳)は、わたしは無償でも喜んでやる!!自分の勉強になるから!!今回の作業をした翌朝、朝のニュース見てたら、「あっ昨日辞書で調べた単語出てきた」ってことがあって嬉しかった😍😍
発端のツイートに関しても反省してる😭
言い訳に聞こえると思うけど、わたしは真剣に後々YouTubeとかを利用してもっと穏やかな世界でメディアに関わっていくのって素敵じゃないかって思ったんだよね。前YouTube動画投稿したって聞いてたから余計に。
でも今は「YouTuberになったらどうか」なんてふざけてるのか!と思う人が多いのも理解出来るし、あのツイートはシンプルに「ドイツの新聞に安倍さんが載ってた」とだけ書くべきだったって思ってる😭
責めるつもりはないんですけど
ツイートした時点で安倍さんの病気の事は御存知でしたか?
わ!そのコメント聞けて安心しました😭✨
ぱん太さんがYouTuberを立派な職業だと思っているからこそぱん太さん的には自然に出てきたんだろうなって思ってました。
でもやっぱりYouTuberってまだまだ完全には受け入れられてないですもんね。
そして安倍首相はご病気…。ゆっくり休んでよくなってほしいですね!
これからもぱん太さん応援してます✨
それでも一般常識に於いてはフリ君へと繋がります。フリ君はぱん太さんを見て育ちます。102でも書きましたが将来フリ君が恥をかく事になるかも知れないのです。子育てに正解は在りませんし常識も曖昧なものではありますが、ぱん太さんの様にブログで稼いで生活するのは特殊な事であり、社会で生活する上で最低限の常識は必要となります。本当にフリ君が大切なら他人に馬鹿にされない様に常識を教えてあげてほしいんです。他者に寄生しなければ生きられない状況になってほしくないんです。一般常識を知らないぱん太さんを見て育てばフリ君も常識を知らない人間に成るんです。
これまでぱん友さんから批判的な意見を頂いてきた以上私が常識的であるとは思っていませんが、フリ君が他人が車を出して呉れる事を当然と思い、都合の悪い事は無視して相手も人間で感情があるのだと考えられない子には成ってほしくないんです。
同窓会と揶揄されても仕方ありませんが、お願いですからHARIBOさんのコメントだけでも読んで下さい。日本とドイツでは常識が異なるでしょうけれど、HARIBOさんはドイツの常識も知っておられる方ですから。フリ君の為にもお願いします。HARIBOさんのコメントを読んで考えてみて下さい。
それ始めに書いたらこんなに長々説教されずに済んだのに😅ここまでの反論、誰かが代わりに正しい翻訳コメントしてくれればいいのに、とかトンチンカン過ぎて大草原。そういう風に勢い良く元旦那にも言えばよかったのにね😆気に入らない意見でも一回飲み込んで客観的に考えてから返事する習慣つけないとその内大失敗するよ。アラサーでしょ。
わかります。毎日少なくとも日独両方の新聞をちゃんと読んだほうがいいですよね。大人としての常識が本当に大事だと思います。特にパンタさん自身は金銭的にとても余裕のあるご家庭で育ったようですから、音大に行こうが就職しなかろうが良かったかもしれませんが、パンタさんはそういう余裕のある親御さんではない。同じ様な育て方をしたら将来困るのはフリちゃんです。
見る見ないは自由ですよ~
嫌な思いするなら見なくていいのになんでいつまでも粘着してるんですか?ストーカー気質でこわいですよ(;^_^A
えーっと…ツイッターもあなたの仕事の一部ですよね?そこに間違いがあったと指摘されて「訂正の機会をいただいた」とは考えず、「どういうつもりで言ってくるのか分からない」だけなんですか?みなさんが苦言を呈されているのはミスをしたことよりむしろそういう態度に対してだと思います。
以前あなたの語学力に言及された人をここで吊し上げて、「それは最後に試験を受けた時のレベルであって今は比べ物にならないくらい上達してる」というような反論をしていましたよね?どれだけ流暢なんだろうと思っていたらこのお粗末な「要約」なので、ここでその話題に触れる人がいても仕方ないのでは?
それよりも「影響力がある」と自負しながら間違った「要約」を発信し、指摘には逆ギレ。
「間違ってますよ」って言われたら誰かが訂正してくれるのを待つんじゃなくて、もう一度見直せばいいんじゃないの?してもどこが間違っているか分からないの?分からないなら「自分で見直しても分からないのでどこが間違っているのか教えて下さい」って何で言わないの?
何で仕事の場での自分の発言に責任を持たず、逆に指摘してくる人が悪いかのような言い方ができるのですか?
かぼちゃの煮物さんのおっしゃること、めっちゃ目からウロコでした!
わたし、日時の会話はできるけど、ビジネス英語レベル(その場その場での適切な表現とるなど)まではムリ…って程度で、翻訳家や同時通訳者の方は本当に尊敬します‼‼
自分が意味を理解するレベルの訳(=粗訳、こんな言葉知らなかったです!)と、他者に提示できるレベルの訳って、精度が違いますもんね。
hardという言葉の和訳が「(質感が)固い」なのか、「(構造が)強固」なのか、「(態度が)強硬」なのか、「(主観的に)ツライ」なのか、他人に訳してあげる時は前後の文脈で選ばないといけないけど、自分の中で理解するだけなら、そこまでしないですもんね。
ぱんたさんのTwitterチラ見したんですが、「ドイツ紙での安倍首相の評価」は理解できました。むしろぱんたさん訳を英語に置換えたら、日本語にしたときの意味がわかりやすかったですがww
この特定の文章を和訳してって依頼を『仕事として受けた』わけじゃないし、日本人代表を名乗ってお仕事してるわけでもないので、ドイツ語レベルがどうこう言われるようなものでも、謝らないといけないものでも、全然ないとおもいました。
つまり、ご本人の好きなようにすればいいじゃない!!と応援したいだけです😍
そう、まさにたけのこの里さんのおっしゃってることが言いたかったんです!(自分のコメント読み返してみたら、伝わりづらい上に何だか上からっぽくて恥ずかしくなりました…)
翻訳の質=ドイツ語能力じゃないのに、「ドイツ語できるって、口ほどにもない」みたいなコメントがたくさん書き込まれたことにモヤモヤして、「そうじゃないんですよ!」と言いたくて書き込んでしまいました。
ぱん太さんの学ぶ姿勢にはいつも敬意を抱いているし、今回も「勉強になるから喜んで引き受けた!」というコメントを読んで、ぱん太さんだな~って思いました。
わー!はずしてなくてよかったです♡そしてちっとも上から目線には感じられませんでした。
わたし、ビジネス英会話が思うようにできなくてイヤになって日本に帰ったんですが、その感覚をわかってくれないひとが一定数いて…。とある知人に説明して「つまり英語できない」くくりにされた時のソウジャナイ感と、ブログの一連の祭り具合がデジャヴですww
何にせよ、いろんな人からいろんな形で愛されてるひとですね、ぱん太さんって。
>>153
2人のコメントがどっちもすごくうれしい😭
今回の件、せっかく翻訳に挑戦したのに一番大事なテーマ(政治)についてきちんと調べなかったこと、推敲しなかったこと、そもそもの語学力の足りなさによる誤訳etc、ミスが多かった適当さは、もちろん100%わたしの責任で、ものすごく反省してるし精進する!!
でも自称ドイツ語出来るひとたち(それなのに自分で正しい翻訳をしてみせてくれることは決して無い)から散々「ミスばかりだ、ドイツ語力が無い」と書かれ、さらにドイツ語出来ない人たちもそれに乗っかって「あんなに語学力自慢してたのに(ドイツ人から語学力を褒められる、努力して得たから誇りを持ってるとは言ったけど、自慢した覚えはない)」「ミスばっかりで恥ずかしい」と散々書かれ(ドイツ語出来ないなら、自分ではわたしの語学力を判断出来ないはずなのに)、なんで「挑戦したわたし」が「挑戦しない人たち」に嘲笑されなくちゃいけないんだろう?と理不尽に思ってたけど、それよりももっと多くのひとから励まされて立ち直り、そんで今回このかぼちゃの煮物さんとたけのこの里さんのコメントで完全復活した!!
翻訳のプロ・ビジネス英会話に挑戦した経験がある2人のコメントは、めちゃくちゃ分かりやすくて説得力があってすごい!本当にありがとう!!
ぱんてゃさん元気だして!からんでくるのは、彼らあなたがすごく好きだからなんです‼たぶんわたしなんかよりずっとずっと好きなんです(断言)だからここは、嘲笑されてる!😡ではなく、ああ、素直に愛を表せないんだな〜ヨシヨシ♡♡と思うべきところですきっと。
ただ、日本人って謙虚だからから、ニュースキャスターから地元の商店のおばちゃんレベルまで、あらゆる「なまり」の外国語を話し、教科書レベルの和訳ができるレベルでないと、その外国語を「できる」と言わないみたい。アメリカの某所でしばらく暮らしたけど、対面のコミュニケーションはできるのに、電話越しのピザ屋のおっちゃんのなまりとかだと、何言ってるかニュアンスしかわからない…ってことありましたもん。
それを、「こんなに頑張っても電話で外国語できないなんて、わたしってなんてダメなやつなのー!」って自分を責めてきたタイプか、そういった経験のないひとで、かつ自分だけが世の常識…と思ってるタイプは、自慢すんな!とか言って、遠いとこから石投げ……イヤ、愛の言葉を投げてくるんです。
適切な外国語⇔日本語は、毎日ほぼ同じ記事がいくつか、両方の言葉で書かれてる新聞を2つ(Times日本語版と英語版とか。でもこういうサービスはアメリカだったからあったのかも)読み比べると、「日本語ではこういう熟語になるわけね〜」と、わたしの場合は手っ取り早く理解できました。
日独両方の時事ネタを発信できたら、きっともっと楽しくなりますよ〜。もしぱんてゃさんがそうなったら…とわたしも楽しみにしてます♡
もうひとつだけ思い出したこと。
これ逆もまた真なりで、仕事で翻訳してるというと、「じゃあ英語ぺらぺらなんだね✨」と思われてしまうことがよくあるんです💦
私は日常会話は一応何とかなんですが、とてもぺらぺらなんてレベルではなく…そう答えると「この人ほんとに仕事でやってるの?」と微妙な空気になります(T_T)
これ同業者でよく愚痴になるあるあるなんです…。もちろん会話も堪能・翻訳もできる方もいっぱいいらっしゃいますが、そうでない人は結構多いです。私は新聞は読めても(それでも辞書は必須)英語で親権裁判を闘うなんて絶対に無理なので、それをやってるぱん太さんをほんとに尊敬しています!
今回の件で自身の語学力が知れたろ?
なら以前吊し上げたみそさんにちゃんと謝らないとな、それで始めてこの騒動に意味が生まれる。
今回感じた理不尽さは、みそさんも感じたはずだからな。
まあ、理不尽ってのはみそさんには当てはまるけど今回のぱんたには当てはまらんがなw。
ちょっと前のコメントですが、どうしても気になってしまって…
全ての人に後ろ指刺されない程度の常識って誰が線引きしてくれるのでしょう?価値観の問題になるので、きっと人によって答えが違うでしょう。
また、常識はあるに越した事は無いですが、仮に欠如してたとしても指摘された時点で素直に受け入れられれば生活に支障は無いと思いませんか?もしそうだとしたら常識の有無はその人の幸せに影響ありません。
子どもがかわいそうかどうかはその子の親が決めていいんです(児相がからむような特例を除く)。ぱんたさんのブログを見ていたらフリちゃんに常識よりもずっと大切なものがたっぷり与えられているのが分かると思います。(フリちゃんが常識を全く教えられてないって言う意味ではありませんよ!私はぱんたさんはしっかりと必要な事を教えてあげていると思います。)
すみません。フリちゃんを出してぱんたさんに助言と見せかけて攻撃されてるのがずるいなーと思ってしまったのでそこにフォーカスを当てた私の思いです。
初の育児、皆が分からない事が多い中奮闘しているので、部外者が根拠無くモチベーション下がる事は言わないのが「常識」かと…
えっ!わたしまさにその誤解してた…😲😲
「大(翻訳が出来る)は小(会話が出来る)を兼ねる」みたいな感じで、会話は出来るけど翻訳はうまく出来ないのは分かる(自分のことだから)けど、翻訳出来るなら会話も出来るもんかと思ってた…!世の中知らないことばっかだわ!!いろんなこと教えてくれて本当にありがとう!!
ぱん太さんのブログは二年前からちょくちょく遊びに来ています。ぱん太さんの絵もぱん太さん自身もおもしろくて大好きです!!久しぶりにブログを開いて、今回の騒動を知りました。ぱん太さんがどんなに辛かっただろうと考えて胸がいたくなりました。ぱん太さんは素敵な人で強いお母さんだと思います。私には何もできませんが、ずっと応援しています。
ぱん太さんの国際離婚の漫画がインスタのオススメに出てきて、泣きながら最初からここまで読み進めました。過去の話とは分かっておりますが、これからもどうかお身体に気をつけてください。遠くからの応援しか出来ませんが漫画の更新を楽しみにしております。
右下の♡を100回くらい押したいんですがどうしたらいいかわからず……
ジョーシキジョーシキって、国際規格かなんかあったのか…?とゲシュタルト崩壊しそうだったとこに、めちゃめちゃうなずけるお話ありがとうございます‼‼
(でもきっとこういうこと言う方って、たいてい、ゼッタイにその「常識」外を認めないんですよね…)自分も気をつけよう〜とおもえました!
常識の有無は生活に支障ない、幸せに影響ない、というのは、日本に住んでいる日本人同士なら、という話ですね。
私やパン田さんやHARIBOさんのような在外邦人は話が違います。
「日本台風で大変なんだって?」と在住国民に言われ、「え、そうなの?知らなかったわ」ですむと思いますか?
在住国民にどう思われると思いますか?
「日本人ってニュース見ないんだな」と思われるんです。
「この人はニュース見ないんだな」ではないんです。
その認識が回り回って、他の在外邦人に良い影響を与えると思いますか?
少なくとも私はこう考えているので、在外邦人であるパン田さんには常識ある行動と言動を心がけていただきたいです。
(在住国が違うので私にはそれほど影響がないと分かっていてもです)
あと私の思う常識ある行動と言動というのは、日本人代表として恥ずかしくない行動と言動という意味です。
そしてフリッツ君を出して…と仰いますが、フリッツ君がいるからこそ一般常識が大切なのでは?と思います。
彼は今後何につけても「ハーフだから」と言われるのです。
ネガティブな意味で言われる機会を出来るだけ少なくするのは、ハーフの子を持つ親の務めでは?
確かにパン田さんはフリッツ君に色んなものを与えてらっしゃるでしょうが、最近のアンパンマンとジョンディア?のDVDの話を見る限り、ご自身も楽しめるものだけしか与えていないようにも感じます。
以前も書いたように、パン田さんにはシンパシーを感じており、ブログに描かれていることが全て本当なら、何て壮絶な体験をされたのだろうと心を痛めています。
そして同じように外国で子供を育てている者として、応援しています。
でも私は在独ではないのでドイツの常識は分かりません。
そういう意味でも在独の方々のコメントや助言を大切にしてほしいです。
そうですね。人によって答えが違い、明確な線引きができるものではありません。だからこそ一つでも多く常識を知り、子供に教えるのが親として大切な事だと思っています。私はね。
以前ぱん太さん自身が「クリスママが家事をしてくれていてもお礼を言っていなかった」と仰られていました。自分が他人の家事を善意で無償で代理した事にお礼がなければどう思いますか?態々「お礼はないの?」と指摘しますか?「免許持ってないけど他者が車出してくれるから免許は要らない」当たり前だと思いますか?
そして今回の翻訳の件、私の書き方も悪かったのですがそもそも「記事にはどう書かれてた?」という疑問に全文翻訳(粗訳と言うそうですね)し、ミスの指摘があった。それに対し「正しい翻訳できる人が教えてくれたら良い。何故指摘するだけで同じリスクを負って手間を掛けて正しい翻訳しないのか」指摘を受けて素直に受け入れている様に思えましたか?大卒まで日本で過ごされた事を前提として翻訳に違和感を覚えませんでしたか?
慥かに子供が可哀想かは親が決めても良いと思います。ですが子供と親とは違う個体で、他者から見た場合個人となります。そして食事のマナー等、身についていなければ出来ない「常識」もあります。クチャクチャ口を開けて食べる人と一緒に食事をしたいですか?指摘しても直ぐに直せるものではありませんよ。私は、ですが、親から教えてもらわなかったのだなぁと思います。上手く纏められず申し訳ありませんが、貴方は其れも許容の範疇なのでしょうね。
助言と見せかけた攻撃と思われている時点で伝わらないと理解していますが、私は日本の常識しか知りませんので、ドイツの常識を知るHARIBOさんのコメントは読んで頂きたいと云う思いのコメでした。受け入れるのが友達か指摘するのが友達か、みたような価値観の違いですね。一応言っておくとHARIBOさんもぱん太さんが好きです。
纏めてになり申し訳ありませんが、現時点で私のコメに連なっている今記事のコメは読んでいます。賛否両論ですが態々有難う御座います。色々な価値観に触れられる事は大変嬉しく思っております。ですが皆様にどういった不都合が生じるか判然としませんので、大変申し訳ございませんが、今後もコメントする予定であれば「ナツメグ」のコメントは無視して頂きたく存じます。
なんだか、辛くて涙が止まりませんでした😭
1度は人生を共にしようと思ったのに
なぜ、そんな酷いことが言えるのでしょうか。
同じ人間なのに😢何故、少しも思いやってくれないのでしょう😢考えられません。私は隣の県に引っ越すのも躊躇うの位なので、遥々日本からドイツへ引っ越し、知らない人達の中で逞しく生き、戦うパンさんを尊敬します。そして、パンさんへ優しさを分け与えた全ての人達の様にありたいと心から思いました。みんなが幸せになりますように。頑張りすぎないように頑張って下さい!
世間には靴下を履いてない赤ちゃんを見て「かわいそう!」って言う見知らぬ人がいるそうですが、方向性が一緒のように思います…
ごめんなさい、シグさんに当てたものです。
他にも色々書いたのですが、不適切なワードが含まれると弾かれ、どれが不適切なワードか分からず…泣
「そのような意図だったのですね、わたしとは
考えが異なりますが他人ですのであなたの意見を尊重します」と、最初にぱんてゃさんにアクションを起こした側のあなたが言えば、話は終わっていたはずです。
それなのにあなたは、ぱんてゃさんを
コントロールしたいがため、高圧的な態度と
相手に敬意を全く感じない言葉遣いで
全く関係のない子育てを持ち出して侮辱し、
理由もないのに謝らせよう(非を認めさせよう)としました。このことはあなたの非だと思います。
相手に何かを伝えたいなら、あなたも以下に
書いておられるような、その意図を説明すべき
ではないですか?それが相手への敬意と礼儀
ではないですか?
建設的な会話をする意思があれば、のはなし
ですが。
アドバイスをしているつもりだとしても、
明らかに、あなたのやり方ではあなたの伝え
たいことは正確に相手には伝わらないと思い
ます。
言い過ぎだ。
少なくとも6月11日のコメントを見る限り、お前にそこまで言う資格はない。
贖罪か?ならその前に罪悪感なり悔恨なりを感じよ。
とりあえず、俺は君が好きだ。
みそさんを吊し上げたコメントでも冷静だった、シグとはちがう。
君は常識を語ってもいい。
でもぱんたには常識は通じないし生涯身につける事はあるまいて。
フリッツはどうなるのだろうな、大好きなオーマともぜバスとも引き離されて。
仰られている意味がよく分かりません。
6月11日のコメントを読み返してみても、
私はB1の頃、語学力は中学生レベルと言われた。
単発の暴言なら聞き間違いや理解の齟齬は生まれないだろう。
という内容のことを書いたつもりでしたし、それ以外に受け取れましたか?
贖罪とは何に対しての罪でしょう?
少し前のコメントで「目が覚めたか」という風なことも書かれていましたが、私のスタンスは4月だろうが6月だろうが今だろうが変わっていませんよ。
ブログに描かれていることが全て本当なら、私は応援している。
それだけです。
まぁTwitterやYouTube配信は夏以降見始めたばかりですので、それ以降私の中のパン田さん像に多少変化は起きていますが。
私自身同年代の子を育てている身なので、母親が幸せであることが大切なのは分かるのですが、母親が幸せなら子供も絶対に幸せだ、とは限らないので、最近のアニメDVDに関しての記事については少し捻くれた見方をしているかもしれません。
粗訳だの翻訳の出来と実際の語学力はイコールではない云々と一生懸命フォローしようとしてるんだろうけど、無理がありすぎてご本人がより惨めに見えます。
翻訳はできるけど会話は苦手、はあっても自慢するほど「流暢」だけど翻訳(そもそもしようとしていたのは要約)はWEB翻訳を疑わせるほどお粗末、っていうのはありえないでしょ。外国語で理解したものを母語でまとめるだけですよ?特定の人しか読まない専門書ならともかく、誰でも読む新聞記事があの程度にしか訳せないって…
ドイツ語でならちゃんと理解できる!とか言うかもしれませんが、外国語のレベルが母語より上ということはないので、あのめちゃくちゃな「要約」よりレベルの低いドイツ語で「流暢」と満足してらっしゃるのだなーと理解しておきます。
鰊さんお久しぶりです!こうしてまた会えた事、そう言って下さる事を迚も嬉しく思います。私も言いたい事を簡潔に纏めておられる鰊さんが好きです。
何となくですが(失礼かも知れませんが)シグさんの気持ちも分かる気がします。同じ海外在住でどれだけ大変か、文化や常識の違いのみならず人種的問題で苦労された経験もあるかも知れません。それでも楽しいドイツ生活を描かれるぱん太さんは応援したくなりますし、国際離婚となれば余計に大変でしょうから、尚更応援したいと思います。
ですが其れは「ぱん太さん」を見た話。離婚記事が落ち着き子供との記事が増えた今、ぱん太さんを「フリ君の親」として見てみると思う所がある。といった感じじゃないでしょうか。嫌われ者の私達と話した事で立場が危うくならなければ良いなと思いますが…
個人的に「ドイツにはツッコミ文化がない。フリ君には日本流のジョークを学んでほしい」はフリ君が周囲から浮かないかなぁと心配になります。同じ親として見ると色々心配してしまうんですよね。
コロナ禍でドイツも何かと大変だと思いますが、どうかウイルスにも理不尽にも負けずに頑張ってください!
ぱん太様とフリちゃんが一分一秒でも早く、母子共に平穏な毎日を送ることが出来ますように。
三方六美味しいよね!奢ってw
大変な思いをたくさんされたのですね。
どうかぱんさんとフリちゃんがこれからも幸せでありますように…!
2回目の裁判がどうなっていくのかもとても気になりますが、ぽんたさん、ここまで大変な時期を乗り越え、フリちゃんと心穏やかな時間を過ごされている姿に、勝手に安心しています。
私が子どもの頃アルコール依存症の父親が母によく暴力を振るっていました。母は辛いのに私たちの前ではいつも穏やかで、泣いたりすることもなかった。子供心にそれはとても辛かった。
だからそんな母を困らせてはいけない、と私は思っていて、とても物分かりの良い子どもでした。わがままを言ったり泣いて困らせることもなかったです。
フリちゃんが子どもらしく過ごせているのは母子の関係が安定している表れだと思います。
もちろんクリスさんはフリちゃんのお父さんであり、義両親は祖父母です。
これからもフリちゃんにとっては良き父、祖父母であって欲しいですが、ぽんたさんとフリちゃんの関係をもう2度と乱して欲しくないと思います。
まぁもうぽんたさんとても安定されてるのでクリスさんたちに乱されるようなことにはならないと思いますが笑
これからもフリちゃんとの生活が喜びに溢れますようにお祈りしています。続きも楽しみにしています。
初めてのコメントで長々と失礼しました。
泣いてしまいました。大変な苦労をされているんですね。応援しています。
インスタ見てたらたまたま流れてきたので1から全部イッキ見ました。
私はまだ結婚はおろか子供を産んだことも育てたことも無いですが、読んでてずっと苦しくて仕方なかったのですが、最新話らへんでようやくいい方向へ向かえそうな気がして来たので本当に嬉しくなってしまいました。
どうか、どうか母子ともに健康で幸せに生きて生けることを願います。
フリちゃんはお母さんのところに生まれることが出来てきっと幸せだと思います。私が子供だったら絶対お母さんの方がいいって思います。長生きしてください。
拙い文章ですみませんでした。もっといっぱい伝えたいことあったけど収まりきらなそうだったのでここら辺にしておきます。
なにか傷つけてしまうようなことを言ってしまっていたら本当にごめんなさい。
これからも応援していきます。ブログの更新楽しみに待っているので、無理のないように頑張ってください。🥰
やっと現在に追い付いたってことは
まだ正式には離婚していなくて調停や親権についても
決まっていないのに
新しい彼氏作ったって事で良いんですかね?
18歳の若い子がこんなに真っすぐなコメントをくれて感動したよー😭😭😭あなたはすっごくいい子だね。あなたの家族に立派に素敵に育てられたんだね。
このコメントにすごくパワーとモチベーションと勇気をもらったから、ますます頑張るよー!!ありがとう!!
先ずはお母様の件、心よりお悔やみ申し上げます。
ハッキリ言って、私はぱんたさんを軽蔑していました。
他の人も仰っていましたが『金髪碧眼の子供が欲しいから白人と結婚したい』発言や『光熱費のみで義理の両親の家に住み』、『30近い夫婦そろって義理の両親におんぶにだっこ』という行動とそれを異常だと思わない性格・精神的な幼稚さが生理的に無理だからです。
『これでは結婚生活がうまくいくはずがない』とは思っていましたが、わざわざネガティブな事をコメントする必要もないかと思って慎んでいました…しかし予想通り(というか予想していた以上にこじれてしまい)残念です。
上の意見は今も変わっていません。
しかし、アナタが義理の家族から受けた仕打ちには涙が出ました。
世界中の誰もこんな仕打ちを受けていい筈がありません。
私はブログを見るのをやめていたので当時SOSに気付けなかったのですが、気付けていたら何かしら手助けできたかもしれないのに、と悔しく思います。
どうかアナタと息子さんの未来が希望にあふれたものであります様に。
そして前夫のクリスさんも、精神状態が改善して自分の過ちを悔いることができます様に。
ぱんさんって影響力がある人間なんですか?ここにくるまで全くというほど知らなかったです、、、
遅くなりましたので見ておられないかとも思いましたが、見られる機会があればと返信させて頂きます。
ぱん田さんはネット上にブログを公開し、公式ブロガーとして収入を得ておられます。ネット上に公開するという事は過言やも知れませんが「世界を相手にする」と同義だと思っております。世界人口を考えればぱん田さんをご存知ない方が多数であるのも当然ですが、Twitterを例とした場合ぱん田さんのフォロワーが現時点で約8,600名いらっしゃいますので、ネットに不慣れな私には十分影響力があると思いましたし、当記事のコメント112でご自身が影響力のある人間と言っておられますので影響力のある方だと書かせて頂きました。公式ブロガーとはいえ一般人ですので十分凄い事かと…
今後もヒゲさんのように初めてブログを見られる方も多いかと思います。その方々がぱん田さんのブログを楽しめるように祈っております。私が返信する事によりヒゲさんの立場が悪くなってしまったら申し訳御座いません。当記事にこれ以降コメントする予定はありませんのでこれ以降ご返信頂いても無視する形になってしまうかと思いますがご容赦頂きたく存じます。
ほんとにぱん太さんがんばってますしものすごくえらいですね…
もちろんブログではわからない部分もあるだろうけれど、言われたことだけでもあまりにも酷すぎますし、何もぱん太さんは悪くないと思います。
正直それだけ旦那さん側に離婚理由があるのに理不尽だと思う仕組みも多くて、とりあえずぱん太さんに幸せになってほしい気持ちでいっぱいです…
1人でいるときも、お子様といるときも、いっぱい幸せでいてほしいです。それだけ頑張っているんだから、自分に優しく甘くしてあげてほしいです。
これからも応援してます!あなたは何も悪くないです。
なんだか寂しくて悲しい気持ちになりました…
それだけひどいことを言われて、本当に何も悪くないと思います。おいしいものを食べて、お子様と一緒のときも1人の時もゆっくり幸せに過ごしてほしいです…!
ものすごく頑張っているのがわかるし、味方が少ない状況でお子様のためにそれだけ頑張ることができたのはとても素晴らしいことだし、ものすごくいいお母さんだと思います。
これからも応援しています。
インスタから来てくれたんだね😭😭
離婚問題はいま現在まだまだ続いてるけど、でもこうやって共感して、肯定して、一緒に怒ったりして、幸せを願ってもらえて、そういう気持ちを言葉にして励ましてもらえると本当にわたしの大きな力になるよー!!本当にありがとう😭😭