お醤油クッキー1
お醤油クッキー2

あんなに好きだったパプリカチップスをあっさり超えるほど…!?

クリスは元々辛党だし、チップスなどしょっぱい系のお菓子が好きなので、きっとお醤油のおせんべいも気に入るだろうと食べさせてみたら、思っていた以上の反応でした。
それにしても、「おせんべい」をドイツ語でどう訳したらいいのか分からないので、いつも「お醤油クッキー」「お米のクッキー」って言っているんですけど、確かにドイツ人からしたら「なんだそりゃ!?」でしょうね。クッキーって基本甘い物ですもんね…。
しょっぱいから味の方向としては「チップス」だと思うから「お醤油チップス」って呼んだ方がいいのかな?
「おもち」もドイツでは「お米ケーキ」って呼ばれているし、なんか日本の食べ物って独特過ぎて色々と語弊がありますね。

ちなみに、クリスが最後のコマでおせんべいを恋しがっているのはもちろん私がクリスにあげた一枚以外二日かけて全部完食しちゃったからです。
だっておいしくて止まらなかったんだもん…!

記事誘導グルメ

↓クリスがいつかまたおいしいお醤油クッキーを食べられるように祈ってくださる方はクリックお願いします!!