やっほー1
やっほー2

なんか分からんけど照れる

自分の口癖を改めてマネされるのが恥ずかしいのか、成人男性が「やっほー」って言ってるのがなんか違和感なのか(いや私も成人女性ですけど)、単に今のドイツ語の環境にいきなり日本語が紛れ込んできて慣れないのか、なんかよく分かんないんですけど気恥ずかしいです。
でも、せっかくクリスが「日本語は聞いてて心地いい言語だ」って言ってくれて、このやっほーって単語を気に入ってくれたんなら…ということで、今でもクリスは毎日使ってます(ちなみに「ハローと同じ、フランクな挨拶の言葉」と解釈してる)
何が気に入ったんだろう…響き?

記事誘導語学

↓クリスのヤッホー、悪くないと思うよ!って言って下さる方はよかったらクリックお願いします!!